Ossetia News

В Северной Осетии ищут девочку, которая переозвучит на осетинском Машу из мультика «Маша и медведь»

17:59 22.01.2018

Популярные мультсериалы «Фиксики» и «Маша и медведь» собираются перевести на осетинский язык к весне. В настоящее время идут поиски актрисы, которая переозвучит Машу из сериала «Маша и медведь». Работа над переводом «Смешариков» завершена.

«Уже переведены „Смешарики“, утверждены роли по озвучке в мультфильме „Фиксики“, в скором времени начнем активно работать над ним. Сейчас же у нас проходит кастинг на роль Маши в мультфильме „Маша и медведь“. Все три мультфильма, согласно планам, выйдут еще до весны этого года», — сообщила ТАСС режиссер дубляжа Фатима Пагиева.

По ее словам, поиски «Маши» осложняются параметрами, которые задали создатели мультфильма: это должна быть девочка не старше восьми лет «со стопроцентным попаданием голоса».

«Она даже по энергетике должна быть как Маша. Ищем ее в детских садах, школах. Как только найдем, сразу приступим к озвучке. Уже готовы песни для мультфильма „Маша и медведи“ и „Фиксики“. Их нелегко было создать, ведь надо сохранять рифму, при этом сделать так, чтобы слова на осетинском языке мелодично легли на музыку», — рассказала режиссер.

По ее словам, над озвучкой помимо школьников работают профессиональные актеры Осетинского и Дигорского театров, а также ТЮЗ «Саби». Озвученные мультфильмы в качестве методического материала впоследствии будут распространяться в образовательных учреждениях, а также появятся в интернете.

В июле 2016 года инициаторы проекта провели акцию «Операци «Æ», они продавали стилизованные браслеты, чтобы собрать деньги на переозвучание мультфильмов. В итоге удалось собрать около 500 тысяч рублей.

По всем вопросам можно обращаться к режиссеру дубляжа Фатиме Пагиевой по номеру 8 (918) 837-15-62