Национальная научная библиотека Северной Осетии обратилась в Национальную библиотеку республики с предложением перевести на бурятский язык стихотворение «Завещание» Коста Хетагурова, чтобы включить его в подарочное издание. Об этом сообщает агентство «Байкал-daily».
Перевод стихотворения Коста Хетагурова выполнил поэт, переводчик, журналист Николай Шабаев.
Сотрудники подготовили книгу «Только одно стихотворение» к 155-летию со дня рождения известного поэта совместно с региональным министерством культуры.
В книгу включено всего одно стихотворение Коста Хетагурова «Завещание» на 35 языках народов России и мира. Издание стало своеобразным национальным сувениром Осетии. К 160-летию Коста, которое будет отмечаться в будущем году, планируется переиздать и дополнить новыми переводами книгу.
«Национальная библиотека Бурятии с удовольствием отзывается на призывы коллег к участию в самых различных проектах, и просьба коллег из Осетии не осталась без внимания», – сообщили в пресс-службе учреждения.
Кроме перевода стихотворения, был снят видеоролик, где поэт Николай Шабаев читает стихотворение «Завещание». Отметим, именно он перевел произведение осетинского поэта на бурятский язык.