16:36 26.09.2018
Издание в авторской обработке словацкого писателя и драматурга Эвы Малити-Франевой представили в Национальной научной библиотеке. За перевод Нартского эпоса она взялась еще в конце 70-х, а книга первое издание вышло в 1982 году. Словацкая общественность встретила его с большим интересом, появился даже перевод на язык Брайля.
Первая книга была создана для молодежного издательства, и многие сюжеты в нее не вошли. Поэтому Эва много лет мечтала переиздать книгу.
Кроме Нартского эпоса Малити-Франева перевела «Ирон фæндыр» Коста Хетагурова и антологию осетинской прозы «Башни говорят».